Rien de tel qu’une petite chasse à l’homme, ou un lynchage

Rien de tel qu’une petite chasse à l’homme, ou un lynchage pour démarrer la journée : Help Identify A Guy Who Stole Game Consoles From A Children’s Cancer Ward

Sans rire, le gars aurait (notez le conditionnel) volé une console de jeu à des gosses malades. L’enfoiré.

Mais plutôt que de lui courir au cul pour le fesser comme il le mérite, je propose qu’on lynche le gars qui pollue jour après jour l’air que ces gosses respirent et celui qui fabrique la bouffe pleine de merdes chimiques qu’ils ingurgitent à longueur de journée. Oh, mais… merde… ça voudrait dire nous lyncher nous-mêmes ?

Il passe quelques jours avec le cr-48, l’ordinateur de Google

It’s both brilliant and bewildering. It’s both the future and a nightmare. But it’s definitely not boring, which is more than you can say for a lot of “new” technology these days. Watching it mature will be fun. But first the hardware needs to grow up.

MG Siegler, On The Road With Cr-48: The Chrome Notebook Is Both Shiny And Tarnished

En Français :

C’est la fois brillant et déroutant. c’est à la fois le futur et un cauchemar. Mais ce n’est vraiment pas ennuyant, ce qui est bien plus que ce qu’on pourrait dire de pas mal de “nouvelles” technologies de nos jours. Le voir murir sera amusant. Mais avant tout le hardware doit s’améliorer.

Allez lire l’article, vraiment intéressant pour se faire une idée des forces et des faiblesses du portable Google. Tout doit mûrir certes, mais à moins que Google ne commette une grosse connerie (genre commercialiser un portable inutilisable, par exemple, ou avec un trackpad aussi pourri que celui-ci semble l’être), ce n’est jamais qu’une question de temps.

Est-ce une question de temps aussi pour que Google s’intéresse à des machines plus haut de gamme ? Je serais curieux de savoir ce qu’ils en pensent chez Apple…

4+1 raisons qui font que le papier et le stylo sont encore meilleurs qu’un iPad

It is amazing that something invented thousands of years ago is so hard to replace.

(Viet Tran, 4+1 Reasons Why Pen And Paper Are Still Better Than An iPad, via Dougist Notes)

En Français :

C’est dingue qu’un truc inventé il y a des milliers d’années soit si difficile à remplacer.

Dans le même genre :

Etc. 😉

Notational Velocity ALT

Merci à Patrick de m’avoir signalé la sortie d’un nouveau fork de Notational Velocity, Notational Velocity ALT qui offre, en plus d’un mode d’affichage “Wide” (large) bien adapté à nos écrans (et encore plus à celui du MacBook Air 11″), un aperçu live des notes rédigées en (Multi)Markdown et Textile :

Nvalt

Woaw.

Attention : comme les autres forks dont on a déjà parlé, les nouveautés ne seront pas accessibles si vous l’utilisez sur un Mac OS X en français (dans tous ces forks, il y a une modif que je n’ai pas encore pigée qui est allergique à la traduction de la version officielle), je vous ai donc concocté une version spéciale qui marchera, mais en anglais seulement : Notational Velocity ALT English only NValt a été mis à jour et ne fonctionne plus qu’en anglais tant que la traduction n’est pas compatible.

Sur le même sujet :

Les envahisseurs

Charles Stross nous donne son avis sur les causes de la rupture que nous ressentons (tous ?) entre nous et les politiques :

We are now living in a global state that has been structured for the benefit of non-human entities with non-human goals

Charles Stross: Invaders from Mars

En Français:

Nous vivons à présent dans un État global qui a été façonné au profit d’entités non humaines ayant des objectifs non humains.

Que dire, si ce n’est que j’aurais aimé écrire chaque ligne de son article. Mais ce n’est pas la première fois que Stross me fait cet effet, ça arrive aussi dans certains de ses romans 😉