{"id":16221,"date":"2015-01-05T11:24:05","date_gmt":"2015-01-05T10:24:05","guid":{"rendered":"http:\/\/davidbosman.fr\/blog\/?p=16221"},"modified":"2015-01-05T11:43:25","modified_gmt":"2015-01-05T10:43:25","slug":"reticences","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/2015\/01\/05\/reticences\/","title":{"rendered":"R\u00e9ticences"},"content":{"rendered":"<p>Je me r\u00e9p\u00e8te, j&#8217;en ai d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 sur Twitter, mais le projet de Fran\u00e7ois Bon de traduire le <a href=\"http:\/\/thelovecraftmonument.com\/spip.php?article146\">carnet de 1925 de Lovecraft<\/a> \u2014 le seul de ses journaux ayant surv\u00e9cu \u2014 est passionnant.<\/p>\n\n<p>Je le lis avec gourmandise, non seulement comme le feuilleton d&#8217;un voyage dans ce New York de 1925 en compagnie de Lovecraft, \u00e0 la d\u00e9couverte de son quotidien. Mais plus encore, et c&#8217;est \u00e0 mon avis ce qui rend cette traduction tout particuli\u00e8rement passionnante \u00e0 suivre, pour le choix de Fran\u00e7ois d&#8217;accompagner chaque entr\u00e9e d&#8217;une pr\u00e9sentation\/r\u00e9sum\u00e9 du New York Times du jour et d&#8217;un commentaire qui donne plus de contexte \u2014 d&#8217;\u00e9paisseur ? \u2014 aux (tr\u00e8s tr\u00e8s) br\u00e8ves entr\u00e9es du journal de Lovecraft.<\/p>\n\n<p>Un commentaire qui nous donne \u00e9trangement (ou pas, quand on connait le travail de d\u00e9fricheur de Fran\u00e7ois) \u2014 \u00e0 Fran\u00e7ois comme \u00e0 nous, ses lecteurs \u2014 l&#8217;occasion de partager avec Lovecraft notre enthousiasme et notre \u00e9tonnement, mais aussi des doutes et des incompr\u00e9hensions de bien des choses bien d&#8217;aujourd&#8217;hui.<\/p>\n\n<p>Bref, c&#8217;est un rendez-vous auquel je me rends chaque fois avec \u00e9norm\u00e9ment de plaisir, et que je me r\u00e9jouis de voir se renouveler tout au long de l&#8217;ann\u00e9e.<\/p>\n\n<blockquote>\n  <p>Cent quatre-vingt-quatre pages pour le New York Times du dimanche, et un suppl\u00e9ment litt\u00e9raire (avec Cocteau comme repr\u00e9sentant de la gastronomie litt\u00e9raire fran\u00e7aise) dans lequel Lovecraft doit mesurer \u00e0 chaque titre la distance infranchissable qui le s\u00e9pare de la litt\u00e9rature avec repr\u00e9sentation sur soci\u00e9t\u00e9, et \u00e7a n\u2019a pas beaucoup chang\u00e9. Mais il y a au moins cette page qu\u2019il a d\u00fb lire [note de David: o\u00f9 le journaliste parle de la richesse de l&#8217;\u00e9criture \u00e0 la plume, compar\u00e9e \u00e0 la dactylographie &#8220;m\u00e9canique&#8221;.] C\u2019est un article intelligent, dont tout le d\u00e9veloppement semble inaugurer ce qu\u2019on appellera plus tard la g\u00e9n\u00e9tique des manuscrits. Mais c\u2019est le d\u00e9but que je recopie : la fa\u00e7on dont la machine \u00e0 \u00e9crire provoque les m\u00eames r\u00e9serves et r\u00e9ticences que nos ordinateurs soixante-dix ans plus tard.\n  <br \/><a href=\"http:\/\/thelovecraftmonument.com\/spip.php?article162\">Fran\u00e7ois Bon : Le carnet de 1925 de Lovecraft, dimanche 18 janvier<\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Je me r\u00e9p\u00e8te, j&#8217;en ai d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 sur Twitter, mais le projet de Fran\u00e7ois Bon de traduire le carnet de 1925 de Lovecraft \u2014 le seul de ses journaux ayant surv\u00e9cu \u2014 est passionnant. Je le lis avec gourmandise, non &hellip; <a href=\"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/2015\/01\/05\/reticences\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[21,22],"class_list":["post-16221","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-ecriture","tag-litterature"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16221","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16221"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16221\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16225,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16221\/revisions\/16225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16221"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16221"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.davidbosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16221"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}